醋,是调味品,防病保健功能显著。现在品种多、功能广的醋饮料已经大量开发上市,这使得醋成为当今时下新的休闲保健饮品。醋吧跟茶馆、咖啡吧一样,同属休闲消费,消费对象大体相同,不过相比之下,醋吧更容易受到女性的青睐。
As more and more consumers recognize the health benefits of cu (vinegar), vinegar bars and cafes offering beverages that combine rice vinegar with ingredients like fruits and vegetables have begun to appear in cities like Tokyo. They are attracting an increasing number of working men and women looking for new ways to beat the summer heat and stay healthy. These shops are competing for customers by developing original concoctions like desserts featuring rice vinegar and vinegar drinks made using oranges and grapefruits.
The vinegar-drinking trend gained momentum in 2004, when black vinegar became all the rage. Up until that time, the drinking of vinegar was relatively uncommon, but a boom was ignited when Chinese black vinegar, which contains more natural amino acids than the regular kind, began to be touted as both tasty and healthy.
http://m.jianqiaoenglish.com/59151.html
推荐访问:原来可以这么爱 数学原来可以这么学