英语写作
1、明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like,[db:cate]
【英语写作万能句子】英语写作的修辞

1、明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“AB”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。例如:
    (1) My money and goods are as dear to me as life itself.
我的钱财对我就像生命一样宝贵。
    (2) But relief soon spread through Nome like the golden rays of the dawn itself. 但是人们变得轻松的感觉就像黎明时的金色阳光一样迅速传遍了诺姆镇。
    2、暗喻(Metaphor)。暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。例如:
   1What will parents do without the electronic baby-sitter? (如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢?) 形象地说明了电视机的保姆功用。
   2German guns and German planes rained down bombs,
shells and bullets...
  德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。
   3Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.
    “有些书可浅尝辄止;有些书可囫囵吞枣;还有少量的书要细嚼慢咽、消化吸收。
     这是弗朗西斯?培根(Francis Bacon)在他的名著《论说文集》(Essays)中论学问一文中的一句名言。培根在这里把读书比做吃东西。有的食物只要尝一尝就够了 (to be tasted);有的食物无须咀嚼,就可以大口大口的吞食 (to be swallowed);只有少数食物需要细嚼慢咽,好生消化 (to be chewed and digested)。比喻贴切,寓意深刻。
    3、提喻 synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代表具体,或以具体代抽象。例如:
   1The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men.
长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的。
句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲)
   2“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...”
   ……他说这是世界上最美的语言。
   这里用具体的“tongue”代替抽象的“language”
    4、拟人 (Personification) 拟人化,或称人格化 personification),是一种极为生动的修辞手法。作者通常是根据想象把无生命的东西当作有生命的东西来描写,赋予各种以人的言行或思想感情,使表现对象更为突出感人,增强了文章的渲染力和吸引力。例如:
   1 But the houses were cold, closed, unfriendly.(可是那些房子冷漠无情,门窗紧闭,一点也不友好。) House本来是没有感情的,作者通过拟人的手法,表现房子里人的冷漠无情。
   2 My only worry was that January would find me hunting for a job again.
   我唯一担心的是,到了一月份我又得去找工作。
英语里常把”“”“人格化,赋以生命,使人们读起来亲切生动。
又如例句:
   3 New York never sleeps. The underground railway runs 24 hours a day, and there are all-night cinemas, bars and restaurants.                       
    纽约是一座不眠的城市。地下铁路一天24小时不停地运营。还有通宵电影院、酒吧间和餐馆。
    5Hyperbole (夸张)。Hyperbole(夸张)一词源于希腊语的hyperbole,意为excess(超过)。夸张是在说话或写文章时为表达强烈的感情,有意强调,或是为了幽默、滑稽、嘲讽时所用的修辞手段。有时故意夸大或缩小事情的原样,从表面上看不真实,有时还难免荒谬。其多见于日常口语和文学作品。例如:
    1) Chaplin sits down at the table and eats the shoe with a knife and fork, enjoying every mouthful. He makes it seem as if this is one of the most delicious meals that has ever enjoyed. 
    卓别林在桌子旁边坐下,手拿刀叉吃皮鞋,一口一口地吃得津津有味。他把吃皮鞋的情景演得就像是他吃过后最香的一顿饭似的。              
    2) Years of hard work, very little food, only a small cold room to live
in and never a moment’s rest.
    (多年劳累,食不果腹,斗室寒舍,从无休息。 (该句中作者用否定词的重叠进行夸张。)
    6Parallel construction(平行结构) Parallelism(平行结构) 一词来自希腊文parallelisms,意为“along one another”(并排)。平行结构又叫排比,它将两个或两个以上意义相关、层次相同、句法功能相同的词、词组、分句等成串排列,以表达同类的行为、思想、概念的一种结构序列。所以从语法角度看,属于并列结构(coordination);从修辞角度来看,它是为提高语言表达能力而运用的一种简洁明快的修辞手段。运用这种结构写出的文章结构匀称,说理有力,叙事生动,抒情深刻。在散文或诗歌中运用这种结构,不但语言简洁、语意丰富,而且音调和谐、琅琅上口;在演讲中运用这种结构会使演讲铿锵有力,节奏明快且有较强的影响力和感染力。英语中的平行结构可以是词与词之间、短语与短语之间,也可以是句子与句子之间。请看下面含有平行结构的例子:
  1Some people think that the weather is unpleasant, the city ugly and dirty, the competition fierce and the streets unsafe.                              
有些人认为,这儿的气候不佳,市容丑陋肮脏,竞争激烈,街上不安全。
   2“I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slavers and the sons of former slaver-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood…. I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but the content of their character.”    
   “我梦想有一天,在佐治亚山的红色山岗上,昔日奴隶的儿子和昔日奴隶主的儿子,将能一起围坐在充满兄弟情谊的桌子旁……我梦想有一天,我的四个孩子将生活在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里。
Martin Luther King脍炙人口的演讲名篇《I have a dream》以其磅礴的气势,富有感召力的思想内涵为各国人民所传颂。其演讲辞中大量运用多种修辞手法,尤其是平行结构的多次使用大大增加了演讲的气势。如该例句,语言形式整齐有序,读起来声韵和谐,铿锵有力,并通过前后相同的句式,语意上或形成鲜明对照或层层深入,起到深化思想感情和渲染气氛的目的。如果在课堂教学中能结合影音材料进行多媒体教学,更能使学生感受到英语的音韵美、节奏美、内涵美、情景美。
    7、反语 (Irony)。英语修辞格irony就是说反话,用反面的话来表达正面的意思。这种修辞格可用来进行讽刺,但多数是用来表达一种善意的幽默或俏皮,故意说出与本意相反的话,例如:
    Oh, you haven’t? Well, of course, I know that gentlemen like you carry only large note.  “哦,你没小钞票?当然喽,我知道像你这样的先生是只带大票子的。
    店员这句话意在嘲笑衣着破烂的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?说你是gentleman实则beggar而已。
    8、矛盾修辞法 (Oxymoron)。用两种不相调和,甚至截然相反的特征来形容一项事物,在矛盾中寻求哲理,以便收到奇特的修辞效果,这就是矛盾修辞法,用这种方法,语言精炼简洁,富有哲理,并产生强大的逻辑力量,产生一种出人意料,引人入胜的效果。例如:
    A miserable, merry Christmas(悲喜交加的圣诞节)。圣诞节那天,故事主人公小男孩经历了从痛苦的边缘到幸福的顶峰的过程。因此,父母精心安排的圣诞节既是最糟的,又是最好的。
    9、头韵 (Alliteration)。与前面几种修辞方式不同,头韵法是一种语音修辞方式,它指一组词、一句话或者一行诗中重复出现开头字母相同的单词,常用于文章的标题、诗歌及广告语中,简明生动,起到突出重点,加深印象,平衡节奏,宣泄感情的作用。例如:How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of struggle, success, and sadness.
   他如何以及为什么来到新泽西州的普林斯顿是一个充满奋斗、成功和令人伤心的一段经历。
    结束语:以上简单介绍了几种修辞格形式,虽然修辞不是高中英语教学的重点,但是在教学中遇到一些常用的修辞现象时向学生讲一讲也是很有必要的。了解和正确理解修辞手法是阅读的重要技能,它能帮助学生更好地理解文章的内容,提高学生的欣赏水平和审美能力,为学生进一步学习和发展创造必要条件。

【英语写作万能句子】英语写作的修辞

http://m.jianqiaoenglish.com/79815.html

推荐访问:英语写作技巧 英语写作模板
相关阅读英语写作 
热点推荐