英语六级翻译
英语六级翻译不得不知的四个注意事项  1 注意时态  汉语当中多主动,英语当中多被动。  2 注意用词  翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更[db:cate]
【英语六级翻译题技巧】英语六级翻译不得不知的四个注意事项

英语六级翻译不得不知的四个注意事项

  1. 注意时态

  汉语当中多主动,英语当中多被动。

  2. 注意用词

  翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更高级的词汇。比如"have to"可以换成"be obliged to""help to"可以换成"contribute to"

  3. 注意搭配

  这里的搭配主要指一些固定搭配。比如“学习知识”不用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge";"concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of"等等。

  下面给大家总结出了常见的一些搭配:

  动词和名词的搭配:raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches

  动词词组的搭配:give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for

  形容词和名词的搭配:compelling reason, ample evidence, harsh punishment

  名词词组搭配:environmental awareness, coverage of crime, health effect

  介宾短语的搭配:in the media, on the internet, on television, in newspapers

  表示某个特定意思的习惯搭配:

  lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wronghave a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance

  避免中式英文的直接翻译:

  improve the problem solve the problem or improve the situation

  contact with violenceexposure to violence

  advertisements about childrenadvertisements aimed at children.

  4. 注意变通词汇

  另辟蹊径,试着用几个词去解释自己突然想不起的单词或者找同义词,近义词来替换。

  如“匿名”对应的单词是"anonymity",可以用"a unknown name"来代替。”美化”对应的单词“beautify,可以用“make sth more beautiful”来代替。

【英语六级翻译题技巧】英语六级翻译不得不知的四个注意事项

http://m.jianqiaoenglish.com/79740.html

推荐访问:英语六级翻译题 英语六级翻译真题
相关阅读英语六级翻译 
热点推荐