1. 申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。
对不起,能把空调再调小一点吗?
2. 田中さん、今、ちょっといいですか。
田中先生,您现在方便吗?
3. ちょっとお願いがあるんですけど。
有点事想请你帮个忙。
4. 悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。
不要意思,能请你帮个忙吗?
5. これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。
想请你帮我把这个各复印两份。
6. よかったら、英語を教えてくれませんか。
如果可以的话,请教我英语好吗?
7. 課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。
科长,您现在方便吗?
8. ちょっとお願いしたいことがあるんですが。
有件事想请您帮个忙。。。。。。
9. ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。
有件事想拜托您一下。。。。。。
10. 見積書をチェックしていただけないでしょうか。
请您帮忙确认一下报价单好吗?
11. 報告書に目を通していただけませんか。
请您过目一下报告书好吗?
12. 恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。
不好意思,想借一下您的电子词典。。。。。。
13. お手数ですが、書類に判子を押して頂けますか。
麻烦您一下,能在文件上盖个章吗?
14. 会議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。
要是您能更改会议时间,那就再好不过了。
15. 実は、結婚式のスピーチをお願いしたいんですが。
不瞒您说,想请您在婚礼上发言。
16. 早急に見積書を出していただきたいんですが。
希望你们能马上提供报价单。
17. 10日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。
请在10号之前完成可以吗?
【仕上げる】意为“完成”
18. 金曜日までに納入してもらいたいんですが。
希望你们能在周五之前交货。
19. 納期を早くしてもらえませんか。
能把交货期提前吗?
20. もう少し待っていただけませんか。
能请你们再等一会吗?
21. 今週中に、なんとかなりませんか。
本周内请想办法解决。
【なんとか】意为“想办法,设法”
22. そこをなんとかお願いします。
这还得拜托你想想办法。
23. サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。
如果能寄点样品过来就太好了。
24. はい、わかりました。
好的,我知道了。
25. ええ、構いませんよ。
好的,没关系。
26. もちろん、いいですよ。
当然可以。
27. ご遠慮なくお使いください。
不要客气,请用吧。
28. すみませんが、今、手が離せないんですが。
不好意思,我现在走不开。
29. 今、急ぎの仕事をしているんですけど。
我现在正在做紧急的工作。
30. 今、ちょっと都合が悪いんです。
我现在有点不方便。
31. 今日中には、できないと思いますよ。
我想今天之内是做不完了。
32. 時間があれば、お引き受けするんですが。
如果有时间的话,我会接下来的。。。。。。
33. 何もなければ喜んでお引き付けするんですが。
没什么问题的话我会乐意接下来的。。。。。。
34. できることなら、ご協力したいんですが。
如果能做到的话,我想帮忙,不过。。。。。。
35. ちょっと難しいかもしれないですね。
可能有点困难。
36. お忙しいところ、済みません。
对不起,在您忙的时候打扰您。
37. 課長、今お時間よろしいでしょうか。
科长,您现在有空吗?
38. お仕事中、申し訳ありません。
不好意思,打扰您工作了。
39. ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。
我想请问一下。。。。。。
40. この漢字、何て読むんでしょうか。
这个汉字怎么读呢?
【何て】是口语,也可以用【何と】
41. 「でさき」って読むんですよ。
读作「出先」
42. 「出先」というのは、どういう意味ですか。
【出先】是什么意思?
43. 外出先や出張先という意味です。
外出前往的地方,或出差地的意思。
44. 「割り勘」って、どういう意味ですか。
【割り勘】是什么意思?
45. 皆で平等にお金を支払うっていうことです。
大家平摊付钱的意思。
46. 「菜单」は日本語で何と言うんでしょうか。
菜单用日语怎么说?
47. コピー機の使い方がよくわからないんですが。
我不太清楚复印机的使用方法。。。。。。
48. このことは、誰に聞けばよろしいでしょうか。
这件事问谁好呢?
49. 今、ニュースは何て言っているんですか。
现在新闻在讲什么?
50. 今、何ておっしゃったのですか。
刚才说了什么。。。。。。
51. もう一度、おっしゃってください。
请再说一遍。
52. ゆっくりお願いします。
请慢一点。
53. すみませんが、もう一度、お願いします。
不好意思,请重复一遍。
54. もう一度、教えてくださいませんか。
请再教我一遍好吗?
55. この後、どのようにすればよろしいでしょうか。
之后该怎么做呢?
56. もしオーダーを間違えたら、どうなりますか。
如果弄错订单的话,会出现什么情况呢?
57. 「嬉しい」と「楽しい」の違いは何でしょうか。
「嬉しい」和「楽しい」的区别是什么?
58. 課長のご意見をお伺いたいんですが、A社との契約についてどうお考えでしょうか。
想问问科长您的意见,您怎么看和A公司的合同呢?
http://m.jianqiaoenglish.com/79511.html
推荐访问:职场口语 职场健康课