蓝色的“精灵小镇”
With the new The Smurfs 3D film waiting in the wings, a number of tourist centers around the world are working full time to capitalize on the resurgence of the squeaky ones international popularity.真人3D版《蓝精灵》即将全球上映,一些旅游名胜开始开始加班加点的将自己打造成“蓝精灵胜地”借以吸引游客提高自己的知名度。
工人们紧张施工
With the new The Smurfs 3D film waiting in the wings, a number of tourist centers around the world are working full time to capitalize on the resurgence of the squeaky ones international popularity.真人3D版《蓝精灵》即将全球上映,一些旅游名胜开始开始加班加点的将自己打造成“蓝精灵胜地”借以吸引游客提高自己的知名度。
屋顶上的蓝精灵
Abu Dhabi announced on Tuesday that it plans to create the world"s first Smurf Village. And, the town of Juzcar, Spain, normally painted a traditional white, has allowed Sony Pictures to paint it blue as an advertisement for the film, which will have its debut in the southern Spanish town.阿布达比周二宣布要建造世界上第一座精灵小镇。西班牙的一个小镇允许索尼影业将镇里的白墙全部刷成蓝色,作为电影宣传之用。这个小镇即将于西班牙南部亮相。
蓝色的精灵小屋
Abu Dhabi announced on Tuesday that it plans to create the world"s first Smurf Village. And, the town of Juzcar, Spain, normally painted a traditional white, has allowed Sony Pictures to paint it blue as an advertisement for the film, which will have its debut in the southern Spanish town.
阿布达比周二宣布要建造世界上第一座精灵小镇。西班牙的一个小镇允许索尼影业将镇里的白墙全部刷成蓝色,作为电影宣传之用。这个小镇即将于西班牙南部亮相小镇街道
Locals were given shirts saying simply: "I am a Smurf."当地民众收到的派发T恤上赫然写着“我是蓝精灵”。
小镇居民的“精灵装”
Locals were given shirts saying simply: "I am a Smurf."当地民众收到的派发T恤上赫然写着“我是蓝精灵”。
真正的蓝精灵
Locals were given shirts saying simply: "I am a Smurf."当地民众收到的派发T恤上赫然写着“我是蓝精灵”。
童话世界
童话世界
精灵镇一角
Some marketing executive somewhere is shaking his head and saying, "I can"t smurfing believe they agreed to that."有些营销主管对此不以为然地表示:“真是难以置信他们竟然同意这样做。”
http://m.jianqiaoenglish.com/77492.html
推荐访问:茴香小镇旅游 旅游小镇哪里好