翻译考试
原文:It seems as if a great deal were attainable in a world where there are so many marriages and deci
[专八翻译真题]2010专八翻译小练习(2)

原文:
It seems as if a great deal were attainable in a world where there are so many marriages and decisive battles, and where we all, at certain hours of the day, and with great gusto and despatch, stow a portion of victuals finally and irretrievably into the bag which contains us. And it would seem also, on a hasty view, that the attainment of as much as possible was the one goal of man’s contentious life. And yet, as regards the spirit, this is but a semblance.

参考译文:
在这充满联姻婚嫁、决战厮杀的世界里,每天特定时刻,我们都欣然而又迅速地把一份食物一去不返地吞入包裹我们的皮囊。这个世界看上去似乎有很多东西都是可以得到的。猛然看来,尽可能地获取也成为纷繁人生的唯一目标。然而,对于精神世界来说,这只不过是表面现象。

相关热点: 英语专业八级考试 关于英语

[专八翻译真题]2010专八翻译小练习(2)

http://m.jianqiaoenglish.com/53207.html

推荐访问:2019专八翻译答案 专八翻译50篇
相关阅读翻译考试 
热点推荐