英语四级报名时间
过去的这一年,情况可能和计划的不一样。This year probably didnt turn out as planned   找一份新工作──或是获得第一份工作──这个过程的时间比你预计的更长
年轻人就业方向_年轻人就业低迷怎么办?
过去的这一年,情况可能和计划的不一样。
This year probably didn"t turn out as planned.
  
找一份新工作──或是获得第一份工作──这个过程的时间比你预计的更长。或许,你本以为现在应该拿到更多的钱;又或许,你过去几年一直为之努力的那个职业方向,现在已经没有很大的用人需求。
Finding a new job -- or landing your first one -- is taking longer than you expected. Maybe you thought you"d be making a lot more money by now. Or you spent the last few years working toward a profession that"s no longer in high demand.
  
对很多二十多岁的人来说,经济危机打乱了他们的职业规划和预期。以下就来看看2009年有哪些规则发生了变化,以及你该怎样在来年进行适应调整。
The economic meltdown upended career plans and expectations for many twentysomethings. Here"s a look at how some of the rules changed in 2009 -- and how you can adapt in the year ahead.
 
美国劳工统计局的数据显示,第三季度美国应届大学毕业生的失业率为10.6%。这意味着各家公司有余地更加精挑细选。
The unemployment rate among recent college graduates hit 10.6% in the third quarter, according to the Bureau of Labor Statistics. That means companies have room to be more selective.
  
忘掉经过三、四轮的面试后获得一个职位的年月吧。波士顿咨询公司Hayden-Wilder的职业顾问海登说,现在更多的雇主都会进行至多9或10次的面试。
Forget wading through three or four interviews for one position. More employers are holding as many as nine or 10 interviews, says D.A. Hayden, a career counselor at Boston-based counseling firm Hayden-Wilder.
  
现在,一些求职者被要求准备口头陈述,因此现在求职时,对公司情况以及公司对雇员的要求拥有良好了解比以往任何时候都重要。
Some applicants are being asked to prepare oral presentations, so it"s more important than ever to be well versed in the company and what it expects in an employee.
  
海登说,虽然漂亮的简历和学历仍然很重要,但在最近受聘的人中,很大一部分都在公司有认识的人。他说,人们多年以来一直在强调人际关系。如果说关系真的在什么时候那么重要的话,那就是现在。
And while a strong résumé and education still carry weight, a large portion of people hired recently have personal connections to a company, Ms. Hayden says. "For years, people have been saying networking, networking, networking. If there ever was a time that was true, it"s now."
  
要想在你欲求职的领域结交人,你可以考虑下无偿工作或是实习职位。如果免费工作不能负担你的生活成本,那么在做实习生或自愿者之外,找份兼职负担生活费用。一些求职专家说,你所建立的关系可能比在网上大量发送求职信更加有用。
To meet people in your field, consider taking on a volunteer or intern position. If you can"t afford to work for free, pair the internship or volunteer work with a side job that pays the bills. Connections you make could be more effective than sending out mass job applications online, some career experts say.
  
很多二十多岁的人过去几年一直为着某个行业的职业而努力,但现在这个职业已经不再像过去那样收入丰厚或是用人需求萎缩。为了充分利用他们的技能和学识,他们需要重新设定目标,并以不同的方式推销自己。海登说,举例来说,金融专业学生可能希望强调自己精通数学,这个技能能在研究公司或小企业的数据分析中用的上。
Many twentysomethings have spent the past few years working toward a career in an industry that isn"t as lucrative or in demand as it used to be. To make the most of their skills and education, they"ll need to rework goals and market themselves differently. For instance, a finance major may want to emphasize a proficiency in math that can be applied to data analysis for a research firm or for a small business, Ms. Hayden says.
  
Less Now, More Later
着眼未来
  
薪酬冻结、接受降薪和更低的起薪在2009年成为了常态。美国大学与雇主协会的数据显示,应届大学毕业生的起薪比2008年下降了1.2%。
Salary freezes, pay cuts and lower starting pay became the norm in 2009. Starting salaries for recent college graduates are down 1.2% from 2008, according to the National Association of Colleges and Employers.
  
人力资源咨询公司CBIZ Human Capital Services的薪酬顾问拉特贾说,虽然明年各家公司可能会加薪,但这可能不足以抵消过去的降薪。
While companies might ease into pay raises next year, they probably won"t make up for past reductions, says Ed Rataj, a compensation consultant at CBIZ Human Capital Services, a human-resources consulting firm.
  
海登说,现在的大学毕业生拿不到6-7万美元的年薪了。
These days, "you"re not going to be making $60,000 to $70,000 when you graduate from college," says Ms. Hayden.
  
而且,用另外一份竞争性的工作邀请──如果你拿得到的话──来谈判要求较高的薪水,这招不太可能管用。一些薪酬专家说,由于现在就业机会较少,年轻人应当更注重未来,而不是薪水等眼前利益。
And using a competing job offer -- if you can get one -- to negotiate a higher salary is unlikely to work. With fewer jobs around today, younger workers should focus more on future, instead of immediate, earnings, some compensation experts say.
  
拉特贾说,你可以承担新的工作职责,强调你给公司带来的价值,为经济回升之后要求加薪做好准备。
You can prepare yourself to catch up in salary after the economy picks up by taking on new responsibilities and emphasizing the value you bring to the company, says Mr. Rataj.
  
无论你已经有工作或是刚刚受聘,你可以要求设定一个时间──6个月或是一年之后──重新评估你的薪水。拉特贾说,我们可以在今年争取些蝇头小利,或者我们也可以做好准备,在明年的一个更大蛋糕中要求得到更大一块。
Whether you"re already employed or just got an offer, ask about setting a date -- six months or a year from now -- to re-evaluate your salary. "We can fight for scraps this year," Mr. Rataj says, "or we can position ourselves to fight for a bigger piece of a larger pie next year." 冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐] 【2010.3中高级口译寒假班】 中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币! 点击查看详细报名信息>>

BEC商务英语中级寒假班】 寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>> 【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】 寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>
更多课程和语种请点击进入沪江网校选课中心查看
相关热点: 英语翻译 英语双语阅读 高中英语听力

年轻人就业方向_年轻人就业低迷怎么办?

http://m.jianqiaoenglish.com/51425.html

推荐访问:一线城市年轻人的就业
相关阅读英语四级报名时间 
热点推荐